"Lebenslauf " ,"CV" - Резюме на немецком.Образцы, примеры.

"Lebenslauf " ,"CV" - Резюме на немецком

 "Lebenslauf " или  Резюме - это уже тело вашего заявления на работу.

 Если вы правильно составили письмо - "Bewerbungsschreiben" , то на вас обратят внимание и перейдут к самой важной части - к вашему резюме. На него тоже уделяется катастрофически мало времени персоналом по подбору, поэтому все важное должно быть сначала!

Сразу после  фамилии, адреса и способа связи с вами, должно быть не что иное как:

PROFIL:
  • 15 Jahre Erfahrung in ...........
  •  Erfahrung im  (Stahlbau, Industriebau, Tiefbau, Schiffbau, Maschinenbau ...............
  • Bauingenieur: Hochschule......................
  •  Kenntnisse in den Programmen ...........................


Не более пяти- шести пунктов! Кратко и доходчиво. Если должность предполагает знание иностранных языков - то указываем тут, если не предполагает ,- то пишем это внизу вашего резюме.


Следующий пункт :  Berufliche Laufbahn


Тут, уже в хронологическом порядке, описываем места работы, начиная с последнего. 
Указываем должность, компанию, время работы и кратко свои обязанности. Постарайтесь писать не общими фразами - разрабатывал, выполнял, конструировал, а более уточненно: Выполнял чертежи спецификаций, составлял ведомость материалов и т.п. Описание должности можно проверить в требованиях к соискателям на сайтах поиска работы. Лучше всего этот.

Вам очень поможет строка в этом разделе к каждой должности  :

 Beruflichen Leistungen:

Это ваши достижения - тут, например, можно указать грамоту или награду, полученную за проект или работу. Напишите, что было вашим достижением на этой должности и это сразу привлечет внимание к вам. Вам не надо уже писать заезженные фразы - нацеленный на результат, целеустремленный и т.п. Этой строкой будет все сказано.

Далее раздел:  Ausbildung

Здесь указываем наш университет, колледж или прочие образовательные учреждения. 
Обязательно отметим полученную степень и факультет.

Раздел :  Sprachen 

Как ясно из названия, тут перечисляем языки, степень владения и полученные сертификаты. Например:

Deutsch –  Gute Kenntnisse, (GOETHE-ZERTIFIKAT B1)
Englisch - Gute Kenntnisse (IELTS-5.5,Certificate in English)

В пункте : Spezielle Kenntnisse und Fähigkeiten

Указываем знание программ и особые навыки

Kenntnisse:  AutoCAD, ................,  .........
Gute Anwenderkenntnisse mit MS Office


 В разделе :  Freizeit 

ваш спортивный актив,-желательно указывать командные виды спорта, это подсказывает о вас , как о командном игроке.

И обязательное завершение

Gehaltswunsch (Jahresbrutto): 

Если вы планируете найти работу быстро, то я очень рекомендую тут указывать необходимую вам зарплату для получения Голубой Карты. Не забудьте, ее повышают каждый год, где то в январе- марте. Проверяйте ее сумму тут.

Если вы не укажите желаемую сумму, то очень понизите ваши шансы быть отобранным на собеседование, мало менеджеров утруждают себя звонками с вопросами к кандидату о зарплате. Этот пункт значительно поднимет ваши шансы!

Отдельным этапом я бы назвала создание фотографии для Lebenslauf.
Просто прикрепить фото из паспорта недостаточно - оно выглядит настороженным, даже с улыбкой. Лучше всего сфотографироваться сидя на стуле со спинкой, но чтобы она не попала в кадр. Это дает внутреннюю стабильность, которая передается получателю резюме. Плюс можно сфотографироваться с вашим ребенком, но потом оставить в кадре только себя. Этот совет очень подходит женщинам, на таком снимке вы будете выглядеть мягче, но уверенней. Попробуйте, посмотрите разницу.
Постарайтесь не закалывать полностью волосы, но и не надо сложных причесок.
Макияж в дневном тоне обязателен! 

Оформление Lebenslauf аналогично Bewerbungsschreiben, тот же шрифт, поля и междустрочное расстояние. 
Но! Lebenslauf должно быть не более 2 листов для опытных кандидатов и один лист для стажеров или молодых специалистов.





Рассылка по электронной почте